|
DICCIONAMORARIO 2.0
Friendzonear: Acto de dejar a alguien en la zona de amigo. Remite a ciertos desencuentros en el amor, cuando alguien quiere en un sentido amoroso y el otro ve a esa persona como amigo. “Te dejo en la friendzone” me cuenta “V” que le dijo al chico que quería algo serio con ella, aclarando que a veces es un recurso para salir de la situación incómoda de decir que no te gusta alguien. Los retoquecitos de lalengua hacen borde entre lo que no se escribe de la relación sexual y algún decir amigable. (Adriana Soto, Buenos Aires, Argentina)
Friendzonear (relativo a friendzone): Ato de deixar alguém na zona de amizade. Remete a certos desencontros no amor: quando alguém tem um interesse amoroso e o outro vê essa pessoa somente como amigo. “Te deixo na friendzone” foi a frase que “V” disse ao garoto que queria algo sério com ela, esclarecendo, ao me contar, que em alguns momentos, este é um recurso para sair da situação incômoda de ter que dizer que não gosta de determinada pessoa. Os retoquezinhos de lalíngua fazem borda entre aquilo que não se escreve da relação sexual e algum dizer amigável. (Adriana Soto, Buenos Aires, Argentina)
|
|