|
DICCIONAMORARIO 2.0
Arrime: Expresión popular entre adolescentes para definir un modo de relación amorosa entre dos. Este modo se caracteriza por mantener cercanía y, a la vez, distancia en la privacidad. Es duradero, no pasatista y se lo utiliza como lo contrario a la formalidad. Los adolescentes en análisis lo nombran como: “Estoy en un arrime con…” Se intenta focalizar la liviandad de la relación de pareja. (Yael Noris Ferri, Córdoba, Argentina). Arrime (“rolo”, no Brasil): expressão popular entre adolescentes para definir um modo de relacionamento amoroso a dois. Esta forma se caracteriza por manter proximidade e, ao mesmo tempo, distância no que diz respeito à privacidade. É durável, não é passageiro e é praticado como o oposto à formalidade. Os adolescentes em análise dizem: “Estou tendo um arrime com...”. O foco é a leveza da relação do casal (Yael Noris Ferri, Córdoba, Argentina).
|
|