|
|
Del acontecimiento de cuerpo; amoroso (…) ¿Cómo distinguir un acontecimiento de cuerpo traumático del acontecimiento propiamente amoroso? O, ¿habrá que pensar en un síntoma amoroso o en un amor sintomático? Preguntas que quizá el trabajo de elaboración colectiva en el ENAPOL nos permita ir despejando…
|
|
|
|
|
Do acontecimento de corpo; amoroso (…) Como distinguir um acontecimento de corpo traumático do acontecimento propriamente amoroso? Ou, seria preciso pensar em um sintoma amoroso ou em um amor sintomático? Perguntas que talvez o trabalho de elaboração coletiva no ENAPOL nos permita ir clareando.
|
|
|
|
|
Ciudad de México, 20 mayo 2021 Querida Gabriela: (…) Si el “milagro” del amor consiste en “hacer existir la relación sexual que no existe”, esto no significa hacerla posible (para todos, para siempre), sino algo del orden del encuentro (cada uno, cada vez) (…) Abrazos, Ángel
La Paz, 6 de junio de 2021 Querido Ángel: Que dos saberes inconscientes se encuentren, es el milagro del amor. Enfrentarse a la imposibilidad de la relación sexual, es su puesta a prueba. (…) Te mando un fuerte abrazo! Gabriela
|
|
|
|
|
Cidade do México, 20 de maio de 2021 Querida Gabriela: (...) Se o “milagre” do amor consiste em “fazer existir a relação sexual que não existe”, isso não significa torná-la possível (para todos, para sempre), e sim algo da ordem do encontro (cada um, a cada vez) (...) Abraços, Ángel
La Paz, 6 de junho de 2021 Querido Ángel: Que dois saberes inconscientes se encontrem é o milagre do amor. Confrontar-se com a impossibilidade da relação sexual é colocá-lo à prova. (...) Te mando um forte abraço! Gabriela
|
|
|
|
|
Mi vínculo: “Decir novia o pareja ya es vintage”. Entre los adolescentes, lo nuevo en el amor se presenta bajo la forma lógica del “mi vínculo”, expresión que sirve para nombrar el lazo amoroso que se sostiene con una persona. La ilusión que el Otro es y se lo tiene, se inmiscuye a partir del sustantivo “vínculo” para señalar el encadenamiento o la atadura en retroacción con el pronombre posesivo “mi”. (Martina Gonzalez Arufe, Buenos Aires, Argentina)
Meu vínculo: “Dizer namorada ou parceiro já se tornou vintage”. Entre os adolescentes, o novo no amor se apresenta sob a forma lógica do “meu vínculo”, expressão que serve para nomear o laço amoroso que se sustenta com uma pessoa. A ilusão que o Outro é e se o tem, se imiscui a partir do substantivo “vínculo” para assinalar o encadeamento ou a amarra em retroação com o pronome possesivo “meu”. (Martina Gonzalez Arufe, Buenos Aires, Argentina)
|
|
|
|