
Boletim Tambor 5
TEXTOS PREPARATORIOS
Kasha (tambor en wayuú)
Foto: Instituto colombiano de antropología e historia. Archivo de objetos etnográficos
https://coleccionetnograficaicanh.wordpress.com/2017/04/06/kasha-tambor-etnia-wayuu
CONCEBIR UN NIÑO
Christiane Alberti – Presidenta de la Asociación Mundial de Psicoanálisis (AMP)
Concebir
El título que ustedes le han dado a estas Jornadas llama la atención de inmediato porque es moderno, a la vanguardia de la actualidad.
En efecto, elegir el término «concebir» conlleva ya algunas consecuencias que merecen ser señaladas.
RÚBRICA EJE 3
CON EL NIÑO
Tinya (tambor quechua)
Por 71056mmb – Trabajo propio, Dominio público,
https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=7768752
Manuel Zlotnik- EOL/AMP
En otras épocas al niño no se lo dejaba hablar. “Tú no sabes lo qué es el hambre!” le dijeron a nuestro colega Alejandro Reinoso cuando era un niño y lo callaron, el niño no sabía, no tenía experiencia ni conocimientos, por lo tanto, no podía hablar, hablaban los mayores y los menores se callaban; era la época de la supremacía del Nombre del Padre.
RÚBRICA EJE 4
¿CÓMO HABLAR CON LO FEMENINO?
Angúa Guasu (tambor grande en guaraní) utilizado en el Arete Guasú (fiesta grande en guaraní)
© Naciones Unidas https://bit.ly/4dz5pbW
Margarida Elia Assad – EBP/AMP
Son muchas las manifestaciones de lo que se extravía en la constitución del parlêtre. Viendo la serie Adolescencia, muy comentada en las redes sociales, nos preguntamos de qué hablar con estas personas que acaban de dejar eso que llamamos Infancia, tradicionalmente llamados pubertos o adolescentes, y que se muestran desorientados en relación con los partenaires sexuales.
CONEXIONES:
ARRULLOS DE AMÉRICA
Andreina Solórzano
Estela Castillo
Maggie Jáuregui
Miguel Ramírez
Comissão de Boletim Tambor (NEL)
(Investigación y elaboración de textos: Maggie Jáuregui/Andreina Solórzano. Realización y edición de video: Maggie Jáuregui/Estela Castillo. Voz en off: Andreina Solórzano/Miguel Ramírez)
En el video podrán escuchar, primeramente, un arrullo en un conjunto de lenguas indígenas y originarias de México, el náhuatl que significa “cosas que suenan bien, sonido claro u orden”.
La segunda, es una canción de cuna mapuche que es la lengua nativa de Chile y parte de la Argentina, este arrullo es interpretado por Beatriz Pichi Malen, cantante argentina de origen mapuche.
CITAS Y REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
LANZAMIENTO EN EL XII ENAPOL – EDICIONES EN FRANCÉS Y ESPAÑOL
SER MADRE – Psicoanalistas mujeres hablan de la maternidad
Bajo la dirección de Christiane Alberti
Introducción actualizada de la presidenta de la Asociación Mundial de Psicoanálisis.
¡Ser madre parecía algo simple y natural! Fin de las evidencias. La madre se pluraliza: biológica, simbólica, donante, gestante. El término “progenitor” borra la distinción entre padre y madre.
CITAS
MILLER
“A falta de admitir lo particular del deseo en el otro sexo, el padre aplasta en el hijo al sujeto bajo el Otro del saber. Por eso el padre, el falso padre, obliga al hijo a encontrar refugio en el fantasma materno, el fantasma de una madre negada como mujer (…)”.