CITAS
Ellos los autistas no logran escuchar lo que ustedes tienen que decirles, en tanto que ustedes se ocupen de ellos. […] Es lo que hace que no los escuchemos. El caso es que no les escuchan. Pero, finalmente, sin duda hay algo que decirles
No se lo puede oír sino bajo el beneficio de este inventario: es decir, dejar en suspenso la imaginación que es corta en ese punto, y recurrir a lo simbólico y lo real que aquí lo imaginario anuda (es por lo que no se lo puede dejar caer) e intentar, a partir de ellos, que de todos modos han dado sus pruebas en el saber, agrandar los recursos gracias a los cuales llegaríamos a prescindir de esa molesta relación para hacer que el amor sea más digno que la abundancia del parloteo
Sin duda por unas inyecciones de amor real, por fuera de toda obscenidad del sentido (pleonasmo) se observa que puede haber modificaciones en un niño con autismo patente, y en los como uno, latentes
O desafio, então, consiste em inventar um procedimento singular, adaptado a cada caso, seja na prática institucional, seja na prática privada, de tal maneira que a presença do outro seja suportável, possa outorgar-lhe um corpo e produzir circuitos que possibilitem a separação da excitação que toma seu corpo, assim como o surgimento da voz e, eventualmente, de uma enunciação
Con el autismo no sirve el maternaje, no sirve la vía educativa, sino una tercera vía: “aceptar la transferencia, haciendo regularmente barrera al goce”. Ese “no” al goce no consiste forzosamente en verbalizar, es también rechazar en un momento dado las crisis, la invasión de excitación a través de la interpretación
Rosine Lefort indica: “Como estoy aquí cada día, él está más seguro”. Establece así una conexión inmediata entre la regularidad de su presencia y el hecho de que el paciente se muestre más seguro. Si digo amor, es que el término está en el texto y que sin duda es importante que ella no lo cuida, no lo vigila, así que naturalmente, el espacio que queda si ella no se ocupa de sus necesidades, es el del amor
Así los sujetos autistas ponen en peligro toda identificación imaginaria. No permiten que prosiga un diálogo con alguien que solo se autorice en la identificación histérica. Para quienes quieren hacerse partenaires de estos sujetos es preciso hacer un duelo por la identificación histérica. Cada cual debe haber atravesado el punto de ese modo identificatorio para sostenerse al borde de lo real en juego
Por un lado, no todo está permitido a este paciente, por ejemplo, ella le impide destruir el biberón, tal como él quería hacerlo. Apunta al mismo tiempo “no hago más que lo que él dice”. Está ahí, receptiva hacia el paciente, y esta receptividad se extiende a su “demanda de amor”. No solo no se disimula en la obra, sino que incluso se subraya que ella lo toma en brazos, lo besa e incluso apunta a que sabe “hacerse besar” por ella. […]Establece así una conexión inmediata entre la regularidad de su presencia y el hecho de que el paciente se muestre más seguro. Si digo amor, es que el término está en el texto, y que sin duda es importante que ella no lo cuida, no lo vigila, así que, naturalmente, el espacio que queda si ella no se ocupa de sus necesidades es el del amor
Longe de ser o que impede o trabalho com os pais de se realizar, é justamente o malentendido que o torna possível. O que propomos é que o malentendido é produzido pelo que é o princípio da instituição, como toda formação humana: frear o gozo. É esta ação que está no coração de nossa relação com os pais dos sujeitos que acolhemos
Hay transferencia en la dirección de la cura del niño autista: se debe determinar en cada caso sus particularidades y sus consecuencias en la cura. La invención es convocada no solo del lado del niño sino también del analista….
…sin mirar a su analista, sin hablarle pero, no obstante, con un lazo sutil hacia el analista…
…escribe el nombre de su analista, dice que es su novia y que la quiere, mientras que se queda inmóvil mirando al vacío. Esta declaración amorosa nunca vuelve a repetirse, pero las manifestaciones transferenciales van tomando otros matices. Un día llega llamándola por su nombre y la saluda con un beso.
Lembremos que o sujeito autista se encontra em um espaço no qual não há distâncias. Ora, não se trata de aprendizagem ou de uma técnica, mas de um encontro em que a indiferença, até então absoluta, ceda, e a extração de um objeto-chave da constituição deste espaço de jogo opere
Dentre os brinquedos com os quais se ocupava, ele achara, no armário do Serviço de Psicologia Aplicada, uma ‘boneca-bebê’ à qual nomeou de Ana Luiza. Essa ‘criatura’ duplamente batizada – quer pela saliva, quer pela nomeação – criada sob transferência, desempenharia papel fundamental na construção de sua trajetória